Prevod od "o nehodu" do Srpski


Kako koristiti "o nehodu" u rečenicama:

Šlo o "nehodu při výcvikovém cvičení".
Bila je to "nesreca na vježbi".
Kdybyste tu scénu rozšířil třeba o nehodu taxíku, mohl bych ošetřovat raněné, protože se vyznám v lékařském herectví.
A moram vam reæi i da možete proširiti scenu. Ubacite li nesreæu ja æu pomoæi žrtvama imam iskustva u medicini!
Jestli šlo o nehodu nebo teroristický čin, zůstává otázkou.
Da li je to bio nesreæan sluèaj ili nameran teroristièki èin, ostaje pitanje.
Ale podle toho řidiče nešlo o nehodu.
Ali prema vozaèu autobusa to nije bila nesreæa?
Jinými slovy nešlo o nehodu při veslování.
Drugim rijeèima, to nije bila nesreæa na krstarenju.
Když jste ho v pondělí srazil, nešlo o nehodu.
Kad ste ga udarili u ponedeljak uveèe, nije bio nesreæan sluèaj.
Oficiální místa zatím nesdělila, jestli se jedná o nehodu nebo cílený útok, avšak zdá se, že je zde jistá...
Uovomtrenutku, vlastineizjavljujuda li je ovo nesreæan sluèaj... iliciljaninapad, ali kao što možete vidjeti, bilo je...
Podle koronera šlo o nehodu, ne?
Gradski forenzièari su rekli da je u pitanju nesreæa, ne?
Je to příliš lidí, aby se jednalo o nehodu.
To je previse osoba da bi bila neka slucajnost.
Pokud tomu tak je, nejde o nehodu, ale o vraždu.
U tom sluèaju to nije udari i bježi, to je ubojstvo.
Já myslel, že šlo o nehodu.
Mislio sam da je ovo sluèajna pucnjava.
Takže jestli šlo o nehodu jediného auta...
Znaci ako je u pitanju nesreca samo jednog auta...
Problém je, že si nejsme jistí, že jde o nehodu.
Проблем је што нисмо сигурни да се ради о несрећи.
Prptože lidé projevují víc zájmu, jestliže jde o nehodu.
Zato jer ljudi pokazuju više osjeæaja kad je rijeè o nesreæi.
Vzhledem k současné situaci se domnívám, že nemusí jít o nehodu.
Imajuæi u vidu trenutnu situaciju, mislim da ovaj požar možda i nije sluèajan.
Řekla bych, že ze 70% šlo o nehodu a ze zbylých 30% o pokus o vraždu.
Ja bih rekla da je 70 odsto bila nezgoda, a 30 odsto pokušaj ubistva.
Lékaři potvrdili, že se profesor probral a vzkazuje, že nešlo o pokus o sebevraždu, ale pouze o nehodu.
Lijeènici su saopæili da se profesor probudio. Rekojeda se ne radiopokušajusamoubistva nego o sluèajnosti..
Není možné, že šlo o nehodu?
Da li je ikako moguæe da je u pitanju nesreæa?
Bože, Ericu, je možné, že šlo o nehodu.
Pobogu, Erik, moguæe je da ovo nije bila nesreæa.
Kdyby rozhodli, že šlo o nehodu, tak by Wolf Bland musel zaplatit dvojnásobek.
Da su oni presudili da je bila nezgoda, Wolf Bland bi morali duplo platiti.
Pokud šlo opravdu jen o nehodu.
Pa dobro. Ako je to sve.
Zdá se, že u agenta Robertse nešlo o nehodu.
Èini se da smrt specijalnog agenta Robertsa nije bila nesreæa.
Roger tvrdí, že šlo o nehodu, ale někdo vzal Samův kostým.
Роџер је називајући незгоду, али Сам костим недостаје.
Víme vůbec, jestli se jednalo o nehodu nebo o úmysl?
Da li znaš da je ovo nesreæni sluèaj ili je bilo namerno?
Její kamarád si byl téměř jistý, že nešlo o nehodu.
Onaj njen prijatelj bio potpuno siguran da nije u pitanju nesreæan sluèaj.
Shaw říkal, že šlo o nehodu při lovu.
A Šo je rekao da je bila nezgoda u lovu.
Žaloba se vás pokusí přesvědčit, že se nemůže jednat o nehodu.
Tužilaštvo æe pokušati da vas ubedi da to nikako nije mogla biti nesreæa.
V naší práci nepravděpodobné znamená, že nešlo o nehodu.
U našem poslu, neverovatno znaèi nije nesreæa.
Objevila jsem hlášení, co se odvolává na spánkovou deprivaci, jenže nešlo o nehodu, ale o únos dítěte.
Imam prijavu navodeæi neispavanost, ali nije nesreæa nego otmica deteta.
Oficiálně šlo o nehodu, ale Arnolda jsem dobře znal.
Rekli smo da je bila nesreća, ali poznavao sam Arnolda.
3.2687320709229s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?